The Balkan Route – Escape to Exile III
Today's Music
Wednesday, 06. August 2025
7:30 p.m., Church Saanen
Christina Pluhar’s concerts offer a unique opportunity to explore the full richness of classical music while she promotes cultural exchange and fresh inspiration – every performance becomes an invitation to join her on a musical journey. With her innate ability to select the perfect voices for her latest “sonic” exploration, she brings together musicians from Italy, Bosnia and Greece. Accompanied by her lute, she takes the audience through the many paths of the Balkan and Mediterranean regions, creating an experience that’s sure to be unforgettable.
Katerina Papadopoulou, Voice (Greece)
Nataša Mirković, Voice (Bosnia / Vienna)
Vincenzo Capezzuto, Voice (Italy)
Céline Scheen, Soprano
L'Arpeggiata, Ensemble
Christina Pluhar, Lute & Direction
THE WEST BALKAN ROUTE | |
from Greece through Macedonia and Serbia to Croatia | |
Trad. Grecìa Salentina / arr. Christina Pluhar | |
1, 3 “Are mou Rindineddha” | |
Trad. Macedonia / arr. Christina Pluhar | |
3 “So maki sum se rodila” | |
Trad. Rhodes (song and dance) / arr. Katerina Papadopoulou & Aegean Arc | |
1 “Anathema sas omorfes” | |
Trad. Macedonia | |
2 “Kazi kazi libe Stano” | |
Ivan Lukačić (1587-1648) / arr. Christina Pluhar | |
3, 4 “Panis Angelicum” (Sacrae canciones, 1620, Šibenik/Split) | |
Trad. Serbia | |
2 “Gusta noćna tmina” | |
THE EAST BALKAN ROUTE | |
up the Danube through Bulgaria | |
Petar Ralchev (1961) | |
Ballad Horo (instr.) | |
THE EASTERN MEDITERRANEAN ROUTE | |
from Turkey to the Greek islands | |
Trad. Constantinople (love song) / arr. Katerina Papadopoulou | |
1 “Menexedes ke Zoumboulia” | |
Trad. Greece | |
Hasapiko (instr.) | |
Trad. Izmir (Turkey) (lullaby) / arr. Katerina Papadopoulou & Socratis Sinopoulos | |
1 “Margaritarenia” | |
THE EAST BALKAN ROUTE | |
up the Danube through Bulgaria to Serbia | |
Trad. Bulgaria | |
Bucimis (instr.) | |
Trad. Serbia | |
2 “Magla padnala v dolina” | |
Claudio Monteverdi (1567-1643) / arr. Christina Pluhar | |
4 “Amor” | |
Trad. Sevdah (Bosnia) / arr. Nataša Mirković | |
2, 4 “Evo srcu mom' radosti” | |
Trad. Kosovo / arr. Nataša Mirković | |
1, 2, 3, 4 “Preletese ptice lastavice” | |
Trad. Serbia / arr. Nataša Mirković | |
1, 2 “Šeftelija” | |
Trad. Romani (Rumania) | |
1, 2, 3, 4 “Dumbala Dumba” | 90' (without interval) |